| مبارح ناديا راحث علسوق مع اما ليشتروا هدية لبنت خالها سلوى، لانو كان عيد ميلادا. هُم ما كانوا يعرفوا شو بدون يشترولها بس اما بتعرف انو هي بتحب اللون اخضر ، لهيك فكرا يشترولها ثياب او اي شي لونو اخضر. اول شي ، راحوا عمحل معروف و عندو أثياب حلوة كثير، بس هُم ما اشتروا شي لانو كل شي كان غالي و اما كانت بدا شي أرخص. بعدين فاتوا عمحل ثاني ملح و منو كثير غالي، هونيك شافوا ثياب كثير لونون أخضر بس هُم ما حبوهن و كمان الاخضر كان غامق و هي كانت بدا أهلى وأفتح منون. |
ظلوا بالمحل ساعة تقريبآ ، هم تعبوا و صرفوا مصاري كثير كمان. قبل ما يرجعوا علبيت، راحوا عكفتريا ليشربوا شي. اما طلبت فنجان قهوة و هي طلبت عصيربرتقان. القهوة كانت باردة و العصير كان ساخن. بس هم اشربوا لانو كانوا تعبانين و عطشانن و بس بدون يروحوا علبت يرتاحوا
Mbárehh Nadia rahhet a’l suQ ma’ ema la yechteru hadie la bent khála salwa, la enu
Aul chei rahhu a’mahhal ma’ruf u a’ndu achiá hheliu ktir, bas hene ma echteru chei la-enu cul chei gháli u ema kanet beda chei arkhaS.
Bel ákher hene chafu mahhal jedid ma kanu ya’refu men Qabel u ema Qálet: nehhna lazem nechteri ai chei men hone, la-eni te’abt ktir. Be hal mahhal hene laQu thiáb men cul el aluán, el hhamdella! Ema hhabet fusTán, hue
- fusTan QaSir akhDar
- banTaloun Tauil asuaD
- QamiS nos kum (kum QaSir) aSfar
- QamiS kum Tauil abiaD
- tanúra louna azraQ fátehh u bluze louna azraQ ghámeQ
Dalu bel mahhal sa’a ta-riban, hene te’abu u Sarafu maSári ktir camen. Qabel ma ierju a´l beit rahhu a’ cafeteria la yechrabu chei. Ema Talabet fenján ahui u hie Talabet a’Sir burt-an. El ahui kanet bárde uel a’Sir
Nenhum comentário:
Postar um comentário